国产剧日文名夸张?源于命名习惯

2019-08-22 11:33     来源:     作者:通讯员2

国产剧日文名夸张?源于命名习惯(图1)

  连线题答案:

  1-D 2-C 3-A 4-B 5-H 6-K 7-G 8-J 9-E 10-F 11-I

  【涨姿势】

  昨天《如懿传》释出日版预告,这部中国电视剧的日版译名为《如懿传~紫禁城里命运凋零的王妃~》,由于剧名的翻译比较另类,在互联网上引发热议。而有人整理发现,不仅是《如懿传》,包括《琅琊榜》《扶摇》《延禧攻略》等剧的日本译名,都非常具有日本气息。超长的剧名和中二(青少年过于自以为是的言行)的气质确实是与国内电视剧起名方式天差地别,究竟是什么原因让日本的剧名总是这么特立独行呢?

  日本编剧热衷用副标题解释内容

  我们觉得日本的剧名很长,主要是因为主标题后波浪线里的内容长。不光是从中国引进的剧,日本的剧也是这样,比如户田惠梨香的科幻电视剧SPEC,全名叫做《SPEC~警视厅公安部公安第五课 未详事件特别对策系事件簿~》,2019年大河剧叫做《韦驮天~东京奥运的故事~》,正在播出的东京台月10剧《Legal Heart~重建生命的律师~》等。一般都是把波浪线里的内容也算作是剧名,实际上它们叫做副标题。

  日本许多编剧非常热衷于给自己写的剧加上副标题,副标题的主要作用其实就是讲述本剧的主要内容。比如前文提到的几部剧,不管是对于日本观众来说还是海外观众来说,简单的一个词或是几个单词并不能让人知道这部剧是讲什么的,所以都要加上副标题。

  这个习惯具体是从什么时候开始,难以考证,但是由于日本许多综艺节目也喜欢根据每期节目的主题打上不同的副标题,而日本电视剧和综艺节目的制作都是电视台中心制,因此电视剧起名的时候受到综艺节目的影响也是有可能的。

  那么对于从中国引进的电视剧来说,许多电视剧的剧名也是无法让人知道是在讲什么,比如《琅琊榜》和《延禧攻略》,还有这次的《如懿传》,因此加上副标题是非常合理的,这样也有助于普通观众第一时间把握故事主题,进而点进去观看或是购买DVD。

  为什么剧名翻译如此夸张?

  如果整理一下日本引进的国产剧翻译,我们会发现,除了长,用词还很夸张。常见用词包括:逆袭、宿命、誓言、牢笼、争霸、命运等等,在海报设计上也极为夸张,大量地使用亮色,对比度高,字体巨大,视觉冲击力极强。

  很多人觉得是因为日本人太过于中二,喜欢这些夸张的东西。实际上更多的是日本影视剧制作体系的一种习惯性操作。

  日本的剧场文化浓厚,早年各种戏剧小剧场为了招揽观众,在给剧目起名和制作宣传单页时都是极尽夸张之能事,巨大的字体和强烈的视觉冲击可以最大限度保证吸引观众的注意力,而且非常喜欢把一部剧的所有卖点都挤在一张海报上。而当这些剧场从业人员开始走进影视剧制作体系的时候,这样的宣传逻辑自然也就带了进来,最后便形成了非常具有日本特色的影视剧起名风格和宣传素材制作逻辑。

  没有起名规范只有起名习惯

  具体分类来看的话,日本翻译剧名主要有三种情况:

  一种是直接翻译剧名,一般采取直译、根据英文片名翻译、融合日本特色翻译,这个话题属于翻译学上的,由于笔者不从事翻译工作,在此不进行展开。这类剧主要是一些现代题材的剧或是偶像剧,偶尔也有特例,但是不常见。

  一种是加副标题的,以古装剧为主。几乎所有日本从中国引进的古装剧都会加各种各样中二的副标题帮助观众理解。

  还有一种是古典小说改编的大IP剧,一般使用原名,比如《水浒传》《三国演义》这些作品。由于这些题材本身在日本就有比较广泛的受众,因此剧名都不做翻译,而是直接使用日式汉字写出来。

  这个规律也可以用在日本自己拍摄的电视剧上。不过由于给电视剧起名这种事随意性比较大,因此并没有什么所谓的起名规范,只能说一个编剧一个习惯,而最终播出时的剧名也是由编剧和电视台共同确定的,唯一的共性可能就是剧名越起越长了。

  国产剧在日本的表现如何?

  虽然近几年国产剧出海势头很猛,但是与在东南亚掀起观剧狂潮的架势相比,出口到日本的国产电视剧还是比较小众,无论是播放量、DVD销售量、社交媒体话题热度都不是很高。特别是由于国产电视剧普遍较长,一部40多集电视剧,在日本只有一年一部的大河剧是这个长度,严重限制了受众。

  以日本的影视剧评价网站filmarks的数据来看,上面比较火的国产古装剧是范冰冰的《武媚娘传奇》(日文翻译《武则天~The Empress~》),有29人看过,而石原里美的《非自然死亡》则是11965人看过,差距还是非常明显的。

  与此同时,日本电视剧的制作播放体制也限制了国产剧在日本的传播。

  日本的电视剧制作是以电视台为中心,从立项、选角、拍摄都是由电视台负责,然后在该电视台播出。在这样的制作-播出体系下,本台的自制剧永远占据主导地位,比如石原里美的《朝5晚9~帅气和尚爱上我~》,出品方和发行方都是富士电视台,不存在两个台同时播出的情况。这样的制作体系也导致了日本电视剧在宣传上非常依赖本台的其他节目,虽然社交网络兴起后网络热度变得很重要,但是并没有撼动原有体系。

  这就导致了国产剧出口到日本后,能够在电视上播出的不多,因为所有的播出档期都被各电视台的自制剧占满了,偶尔能够在电视上播出的也都是在一些深夜档或是午间档。如果没在电视上播出的话,观众们要么买DVD,要么就只能在视频网站观看,极大限制了传播。

  国产剧出海任重而道远,国内电视剧市场与海外市场的巨大差异如何去弥补,不是单单改一个名字就可以解决的事情。

  □袁蕾(剧评人)

上一篇:上海交响乐团首次亮相爱丁堡国际艺术节受欢迎

下一篇:明星能否成为撬动话剧市场走向成熟的理性杠杆

*免责声明: 凡本网注明“来源:XXX(非神州瞭望网)”的作品,均转载其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。若内容涉及投资建议,仅供参考勿作为投资依据。本网站无法鉴别所上传图片或文字的知识版权,如果侵犯,请及时通知我们,本网站将在第一时间及时删除。


推荐阅读
  • 张火丁弟子李林晓再登长安诠释程派经典

    ​京剧表演艺术家张火丁在中国戏曲学院开办张火丁京剧程派艺术人才研习班已有数年,面向全国选拔招收的程派学员都获得了不小的成长并体现于舞台之上。张火丁弟子之一,北京京剧院程派

    2022-03-24


  • 刘涛:多看剧情,别总盯着我年龄

    ​在新剧《星辰大海》里,刘涛要从十七八岁的打工妹一直演到三十多岁的女总裁,正正踩中了装嫩和演霸总这两大中年女演员雷区。不仅如此,她还要和林峯发展一段虐恋,预告片的情节土味

    2021-11-09


  • 和鼓和乐,《相和歌》舞出汉文化气势

    ​河南卫视2021中国节日系列刚刚收官,又放大招!文化剧情舞蹈节目《舞千年》开播,中国歌剧舞剧院、中央芭蕾舞团、北京舞蹈学院等倾力加盟,将历史故事重新演绎,踏日月星辰,飞舞而作

    2021-11-08


  • 传承梨花大鼓 感受非遗魅力

    ​11月6日,曲艺爱好者在威县文化馆学习梨花大鼓。 梨花大鼓是一种传统曲艺,历史悠久,唱腔独特。近年来,为传承梨花大鼓,河北省威县文化馆开办多期培训班,邀请非遗传承人对曲艺爱好

    2021-11-08


  • 京剧艺术如何在创新中找到守正之路?

    ​《春闺梦》 文艺,需要境界;文艺,也需要镜子。 有境界,才能气象万千,不断发展;有镜子,才能端正自我,不至于跑偏。有镜子时刻照着,文艺才具备有境界的可能。 所以,我们需要艺

    2021-11-05


  • 我们应从老戏骨身上学些什么

    ​【热点观察】 近日,中国首部探讨演员艺德的纪录电影《演员》上映,引发了广泛热议。影片以新中国二十二大电影明星为切入点回望中国电影史,结合影像资料将于蓝、秦怡、田华、于洋、

    2021-11-05


  • 高价的音乐节你还玩得起吗

    ​金秋时节是举办流行音乐节的旺季,但随之而来的音乐节又涨价了的话题引人关注。早年间二三百元的单日音乐节票价已不复存在,取而代之的是五六百元的单日票价,甚至还出现了单日价格

    2021-11-04


  • 尚长荣:京剧艺术永远属于青年人

    ​【走近文艺家】 81岁的他是京剧四大名旦之一尚小云之子,中国戏剧梅花大奖首位获得者,工花脸,博采老生、旦角之长,擅演《连环套》《黑旋风李逵》《霸王别姬》等传统剧目。其新创剧

    2021-11-04


  • “建”证战疫——中央芭蕾舞团致敬抗疫英雄专场演出在武汉举行

    ​11月3日,中央芭蕾舞团演员在芭蕾舞剧《红色娘子军》上演出。 当日,建证战疫中央芭蕾舞团致敬抗疫英雄专场演出在武汉湖北剧院举行。其中,原创交响芭蕾《山河》以火神山、雷神山医院

    2021-11-04


  • 回望百年征程 凝聚奋进力量 《百年风华》大型音乐史诗剧将在合肥上演

    ​新华网合肥11月3日电(徐宁)百年大党风华正茂,崇高信仰历久弥坚。今年是中国共产党百年华诞,11月5日,《百年风华》大型音乐史诗剧全国巡演将走进合肥。 百年沧桑,百年见证。以历史

    2021-11-03